segunda-feira, junho 28, 2004

poesia de Rumí

2 comentários:

Anônimo disse...

"Axe to the wall" ...
É uma obra de arte e tanto, Rafael, parabéns! Preciso registrar aqui o quanto me emocionou essa arte e o poema, há um casamento perfeito... Há muita sensibilidade em você e nós precisamos disso para sobreviver... to burn (or born?) in fire.. "Escape"..
Abraço forte,
Lunaé

Rafael disse...

Renascimento espiritual através da morte do ego...

Senti impulso de fazer essa imagem depois de ler seu post de 17/06/04 (as frases na parte de cima são trechos do seu texto) que me fala exatamente do que é dito na música "años" do Pablo Milanés (... Pasan los años / y cómo cambia lo que yo siento / lo que ayer era amor / se va volviendo otro sentimiento...).. e a tristeza ao dar-se conta disso, e ao mesmo tempo o sentir o renascimento, a vida surgindo novamente, quando o amor já não "reflete como ontem". Matar nosso 'eu inferior' ("When one is released from the prison of self, that is indeed release, for that is the greater prison" - Abdu'l-Baha / "Take an axe to the prision wall" - Rumí), para adquirirmos nova vida com um entendimento mais profundo da realidade..

O silêncio entra aí como sinal da meditação, sinal das nossas tentativas, livre do ego, de compreender a realidade ("...o sinal do intelecto é a meditação e o sinal da meditação é o silêncio" --Bahá'u'lláh / "Your old life was a frantic running from silence. The speechless full moon comes out now" -- Rumí / "A essência da verdadeira segurança está em observar silêncio, olhar para o fim das coisas e renunciar o mundo" -- Bahá'u'lláh)

Burn or Born.. Acho que no fundo falam da mesma coisa.. ("Todo morrer é um nascer" - Gita)

É um processo incrível, não?